Rules / Regole

Terms of Use of the ICTP SciFabLab
Regolamento di Utilizzo dell’ICTP SciFabLab

(version 1.2 valid from August 14th, 2014)
(versione 1.2 in vigore dal 14 Agosto 2014)

  1. Admittance to the ICTP SciFabLab is free for coordinators and members of the Guest Projects teams (hereafter called just Hosts, who can use its facilities) as well as for Visitors (who cannot use its facilities).
    L’ammissione allo SciFabLab ICTP è gratuita per coordinatori e membri dei team dei Progetti Ospiti (definiti qui di seguito semplicemente Host, che possono usarne le risorse) e per i Visitatori (che non possono usarne le risorse).
  2. The staff members of the ICTP Science Dissemination Unit (hereafter called just Coordinators) are in charge of management and coordination of the ICTP SciFabLab. They are assisted by some FabLab Managers (nominated by them) to whom the management of the FabLab is also delegated in their absence.
    La gestione ed il coordinamento dello SciFabLab ICTP sono a cura dello staff della Science Dissemination Unit dell’ICTP, definiti qui di seguito semplicemente Coordinatori. Essi si avvalgono dell’assistenza di alcuni FabLab Manager (da loro nominati) ai quali viene anche delegata la gestione del FabLab in loro assenza.
  3. Makers interested to carry on a Guest Project within the ICTP SciFabLab and become Hosts are invited to apply by fulfilling both application forms available as PDF on the webpage http://scifablab.ictp.it/call-for-guest-projects/ with the personal information of the project coordinator (mandatory older than 18 y.o.) and highlights of the Guest Project; acceptance of applications rests solely with the Coordinators and will be communicated to applicants as soon as possible. The decision of the Coordinators is final; in case of refusal a motivated response will be given and the applicant can reapply after the appropriate changes.
    Si invitano i maker interessati a sviluppare un Progetto Ospite presso lo SciFabLab ICTP a presentare domanda compilando i due moduli in PDF presenti sulla pagina web http://scifablab.ictp.it/call-for-guest-projects/ con i dati personali del coordinatore del progetto (obbligatoriamente maggiorenne) e le informazioni principali sul progetto ospite; l’accettazione delle domande spetta esclusivamente ai Coordinatori e verrà comunicata ai richiedenti il prima possibile. La decisione dei Coordinatori è insindacabile, in caso di rifiuto vi sarà una risposta motivata e si potrà ripresentare la domanda dopo le opportune modifiche.
  4. Hosts interested in becoming FabLab Managers should contact the Coordinators.
    Gli Host interessati a candidarsi come FabLab Manager devono contattare i Coordinatori.
  5. Acceptance of a Guest Project does not grant any reimbursement of costs incurred by the project team (such as purchase of material, deployment expenses or other), which have to be covered by the Hosts themselves.
    L’accettazione di un Guest Project non implica alcun costo per l’ICTP (come ad esempio acquisto di materiale, spese di allestimento o altro), tutti i costi vanno coperti dagli Host stessi.
  6. The workplace offered to a Guest Project will normally consist of: a table (size 120×80 cm) possibly shared with other projects, a chair, a lockable drawer, an electrical outlet (Schuko, 2000W maximum load), access to the Internet through a protected WiFi network.
    La postazione di lavoro offerta ad un Guest Project sarà normalmente composta da: un tavolo (di dimensioni cm 120×80) che potrebbe essere condiviso con altri progetti, una sedia, una cassettiera con chiave, una presa elettrica (Schuko, carico massimo 2000W), l’accesso ad Internet mediante rete WiFi protetta.
  7. Requests that go beyond the minimum configuration listed above (such as a larger or exclusive workspace, greater electrical power, etc.) should be made explicitly and properly motivated and will be taken into consideration by the Coordinators (consistent with available resources).
    Richieste che vadano oltre alla dotazione minima sopra elencata (per esempio uno spazio maggiore oppure esclusivo, una maggiore potenza elettrica, etc.) vanno fatte esplicitamente fornendo le  opportune motivazioni e verranno prese in considerazione dai Coordinatori (compatibilmente con le risorse disponibili).
  8. Hosts are allowed to use machines, tools and facilities of the ICTP SciFabLab, only after the authorization of the Coordinator or FabLab Manager present on site. For some machines/tools, it may be mandatory to follow a free technical and/or safety training course and to demonstrate the required skills before being allowed to use them.
    Gli Hosts potranno utilizzare i macchinari, gli strumenti e le risorse presenti nello SciFabLab ICTP, previa autorizzazione del Coordinatore o FabLab Manager presente sul posto. Per alcuni macchinari/attrezzi potrà essere richiesto di seguire un corso gratuito di formazione tecnica e/o di sicurezza e di dimostrare le competenze necessarie prima di essere autorizzati all’utilizzo.
  9. When open to the Guest Projects, the ICTP SciFabLab will always be managed by at least one Coordinator or Manager, with which all Hosts are expected to cooperate fully and to follow the given directions, otherwise they can be temporarily or permanently banned from the activities.
    Durante i periodi di apertura ai Guest Projects, lo SciFabLab ICTP sarà sempre presidiato da almeno un Coordinatore o Manager con il quale tutti gli Host sono tenuti a collaborare pienamente e le cui indicazioni sono tenuti a rispettare, pena l’esclusione temporanea o permanente dalle attività.
  10. Hosts willing to offer free training activities like conferences, courses and tutorials may ask the Coordinators for the use of the area reserved for training (max. capacity 40 seats), featuring a video-projection system.
    Gli Host che desiderano proporre attività di formazione gratuite come conferenze, corsi e tutorial potranno richiedere ai Coordinatori l’uso dello spazio adibito alla formazione (capienza max. 40 posti a sedere), fornito di un sistema di videoproiezione.
  11. The assignment of workplaces to the Guest Projects and the opening schedule of the ICTP SciFabLab will be decided by the Coordinators after listening to the requests of Managers and Hosts, and published on the official website. If needed, the opening times can be moved or reduced.
    La disposizione dei tavoli assegnati ai Guest Projects e gli orari di accesso allo SciFabLab ICTP saranno stabiliti dai Coordinatori sentendo le esigenze dei Manager e degli Host, e pubblicati nel sito web ufficiale. In caso di necessità i periodi di apertura potranno essere ridotti o spostati.
  12. Hosts will be authorized to access by car and to park near the Enrico Fermi Building of ICTP (up to maximum capability) only during the evening opening times (after 6pm) of the SciFabLab.
    Gli Hosts saranno autorizzati ad accedere in automobile e a posteggiare nelle vicinanze dell’edificio Enrico Fermi dell’ICTP (fino al raggiungimento della capienza massima) esclusivamente nelle ore di apertura serali (dope le 18:00) dello ScifabLab.
  13. Any damage to persons or property shall be borne by the Hosts accountable. Any activity that could be potentially dangerous to the people or the facilities must be expressly authorized in advance by the Coordinators or Managers on site.
    Eventuali danni a persone o cose saranno a carico dei Hosts responsabili. Ogni attività che possa risultare potenzialmente pericolosa per le persone presenti o per l’infrastruttura dovrà essere esplicitamente autorizzata in anticipo dai Coordinatori o dai Manager presenti.
  14. Given the nature and status of the host institution (ICTP), the Hosts will not be allowed to sell anything or make any commercial transaction or activity within the ICTP SciFabLab at any time. The use of the name, address and logo of the ICTP is never permitted, while the name and logo of the SciFabLab may be used by Guest Projects only after receiving the authorization of the Coordinators.
    Data la natura e lo status dell’istituto ospitante (ICTP), gli Host non potranno vendere nulla né effettuare alcuna transazione o attività commerciale all’interno dello SciFabLab ICTP in nessun momento. L’uso del nome, dell’indirizzo e del logo dell’ICTP non è consentito in nessun caso, mentre il nome e logo dello SciFabLab potranno essere usati dai Guest Projects solamente dopo autorizzazione dei Coordinatori.
  15. Hosts are informed that by applying for a Guest Project they consent to share their project with the FabLab community and they make public all relevant information, as specified in the Charter (http://scifablab.ictp.it/about/).
    Gli Hosts sono a conoscenza che con la presentazione della domanda per un Guest Project essi acconsentono a condividere il loro progetto con la comunità del FabLab e a rendere pubbliche tutte le informazioni rilevanti, come specificato nel Charter (http://scifablab.ictp.it/about/).

Regole di Utilizzo della Connessione ad Internet
(Terms of Use for accessing the Internet / Italian only)

  1. Ad ogni Host responsabile di un Guest Project sarà fornita la password per l’accesso alla rete WiFi dell’ICTP SciFabLab.
  2. La password di accesso non potrà essere ceduta a terze persone al di fuori degli altri Hosts facenti parte dello stesso Guest Project, che siano stati registrati con nome e cognome nella domanda del progetto, e sotto la personale responsabilità del Responsabile stesso, che dovrà vigilare sul corretto utilizzo della rete.
  3. E’ fatto divieto di utilizzo della connessione in rete medesima per scopi illeciti o contrari alla Acceptable Use Policy (AUP) della rete GARR, come riportata nella pagina web: http://www.garr.it/a/utenti/regole-di-accesso/acceptable-use-policy-aup e riassunta nel seguente punto 4. In caso di dubbio si richiede di consultare i Coordinatori o i Manager del FabLab.
  4. Sulla rete GARR non sono ammesse le seguenti attività:
  • fornire a soggetti non autorizzati all’accesso alla Rete GARR il servizio di connettività di rete o altri servizi che la includono, quali la fornitura di servizi di housing, di hosting e simili, nonché permettere il transito di dati e/o informazioni sulla Rete GARR tra due soggetti entrambi non autorizzati all’accesso sulla Rete GARR (third party routing);
  • utilizzare servizi o risorse di Rete, collegare apparecchiature o servizi o software alla Rete, diffondere virus, hoaxes o altri programmi in un modo che danneggi, molesti o perturbi le attività di altre persone, utenti o i servizi disponibili sulla Rete GARR e su quelle ad essa collegate;
  • creare o trasmettere (se non per scopi di ricerca o comunque propriamente in modo controllato e legale) qualunque immagine, dato o altro materiale offensivo, diffamatorio, osceno, indecente, o che attenti alla dignità umana, specialmente se riguardante il sesso, la razza o il credo;
  • trasmettere materiale commerciale e/o pubblicitario non richiesto (“spamming”), nonché permettere che le proprie risorse siano utilizzate da terzi per questa attività;
  • danneggiare, distruggere, cercare di accedere senza autorizzazione ai dati o violare la riservatezza di altri utenti, compresa l’intercettazione o la diffusione di parole di accesso (password), chiavi crittografiche riservate e ogni altro “dato personale” come definito dalle leggi sulla protezione della privacy;
  • svolgere sulla Rete GARR ogni altra attività vietata dalla Legge dello Stato, dalla normativa Internazionale, nonché dai regolamenti e dalle consuetudini (“Netiquette”) di utilizzo delle reti e dei servizi di Rete cui si fa accesso.

FabLab Coordinators

  • Enrique Canessa
  • Carlo Fonda

FabLab Managers

  • Federico Deganis